Corso di Alta Formazione per Traduttore audiovisivo e sottotitolatore

Iscriviti al corso seguendo le modalità indicate

Le iscrizioni a questo corso sono già chiuse.

CERCA CORSO

Sede

Area

ARCHIVIO CORSI

Area:

Lingue


Data Partenza:

12/03/2018


Durata:

500 ore (304 di teoria – 196 di project work)
Marzo – Giugno 2018

Scadenza per le iscrizioni : 20 febbraio 2018


Numero minimo partecipanti:

14


Sede del corso:

Bologna


Obbiettivi:

 

L’operazione forma la figura del traduttore audiovisivo sottotitolatore professionale con riferimento a due coppie linguistiche: inglese-italiano e giapponese-italiano. Si tratta di una figura molto richiesta sul mercato del lavoro (che può rispondere a segmenti di mercato differenti): da un lato l’amplissimo mercato delle sottotitolature da e per la lingua inglese per produzioni internazionali  e dall'altro il mercato della distribuzione delle produzioni giapponesi (cinema e animazione) che presentano un’offerta ampia e diversificata (varietà di generi, contenuti e stili) e una domanda sempre crescente da parte di consumatori italiani di tutte le età. Occorre inoltre evidenziare un sempre maggiore interesse per la cultura e la produzione audiovisiva italiana da parte del pubblico giapponese.


Contenuti:

1) GENERI CINEMATOGRAFICI E SOTTOTITOLTURA

2) TRADUZIONE AUDIOVISIVA. Gli Audiovisual Translation Studies (AVT, definizione di testi audiovisivi, standard ISAN, caratteristiche. Le principali tipologie traduttive audiovisive con particolare focalizzazione sulla sottotitolazione e sui processi fondamentali di tale adattamento interlinguistico (riduzione, trasformazione diamesica e traduzione interlinguistica). Principali differenze tra sottotitolatura e doppiaggio, accorgimenti e tecniche per la scelta e il coordinamento tra le due tipologie di adattamento interlinguistico.

3) LA SOTTOTITOLATURA  Introduzione ai principali software per la sottotitolatura. Formazione all’utilizzo di "Aegisub”, software utilizzato a livello professionale.

Esempi pratici.

4) IL MERCATO DELLA SOTTOTITOLATURA Il mercato di riferimento, le opportunità professionali offerte, le diverse forme contrattuali e il concetto di autoimprenditorialità, la costruzione di un progetto professionale personale, le tecniche per la ricerca attiva di lavoro.

5) ESPERIENZE DI SOTTOTITOLATURA Partendo da concrete esigenze di mercato i corsisti, attraverso il lavoro di gruppo in collaborazione con le imprese partner di progetto, realizzano lavori di sottotitolatura nelle due coppie traduttive (giapponese-italiano, inglese-italiano). 

DESTINATARI:

Persone residenti o domiciliate in Emilia-Romagna che hanno assolto l’obbligo d'istruzione e il diritto-dovere all'istruzione e formazione.
Il corso si rivolge a coloro che posseggono buone competenze linguistiche e che intendono innalzare e specializzare le conoscenze e le capacità inerenti l’uso dei linguaggi multimediali in lingua inglese e/o giapponese. 
Sono richieste: la conoscenza della lingua inglese e/o giapponese almeno di livello B1 e conoscenze informatiche di base. Costituisce titolo preferenziale il possesso di competenze maturate in attività di traduzione interlinguistica e/o di sottotitolatura di prodotti audiovisivi.

Per iscriversi è necessario scaricare la scheda di iscrizione (link in basso), compilarla in tutte le sue parti e inoltrarla unitamente al proprio CV utilizzando il modulo in alto a sinistra. Le iscrizioni devono pervenire entro il 20 febbraio 2018. 

Operazione Rif. PA 2017- 7712/RER approvata con deliberazione di Giunta Regionale n. 1081/2017 e cofinanziata con risorse del Fondo sociale europeo e della Regione Emilia-Romagna.

 


Certificazione Rilasciata:

Attestato di frequenza


Quota di partecipazione:

Il corso, cofinanziato con risorse del Fondo sociale europeo e della Regione Emilia-Romagna, è gratuito per i partecipanti.


Referente:

e-mail: icc@demetraformazione.it
tel: 051 0828946


Scheda Corso:

scheda corso Scarica Scheda Corso


Scheda Iscrizione:

scheda iscrizione pdf Scarica la scheda iscrizione formato pdf



DEMETRA FORMAZIONE S.R.L.
Numero REA RE - 286456
Partita Iva: 02493650358

www.demetraformazione.it

Iscriviti alla newsletter
dell'area Cultura&Innovazione

Contatti

Per informazioni puoi contattarci a questi riferimenti:

Email: icc@demetraformazione.it

Vai ai contatti
Lavora con noi